



Türkçe Dublaj yakın zamanda 5+1 isimini taşıyan albümleri ile müzik piyasasına girmiş olan bir grup. Ali Cemal Anıl (Solist), Ali Savaş Anıl (Gitar), Ozan Taşlıçukur (Bas Gitar) ve Recep Akdeniz (Davul) den oluşan Türkçe Dublaj’ın adı grubun isim arayış döneminde şans eseri ellerinde bulunan dvd filmin kapağıda yazan “Türkçe Dublaj” ibaresinden gelmekte. Albümün adını oluşturan 5+1 deki 5 albüme gruptan eklenen şarkı sayısını + 1 ise Aşık Mahzuni Şerif’in “Yedin Beni” isimli parçasını ifade etmekte. Albümde yeralan...
Uzun zamandır blog ile alakamı kesmiş durumdaydım. Bir süredir içimden ara ara geçen düşünceler tekrar dönmek yönünde idi ancak günlük hayatın koşuşturmacasında sağa sola devinimlerle beraber bu düşüncemi gerçekleştirememiştim. Taki bugüne kadar… Evet, tekrar blog hayatına dönmüş durumdayım. Gariptir eski blogcuların büyük bir kısmı sessizliğe bürünmüş durumda. Neyse efendim yine buradayız, aradan geçen zamanda birçok şey oldu. Bunlar arasında en ne geregi vardı dedirteni sanırım askere gidip gelmem idi. Bunun dışındakiler ise yüzeysel...
İlbahar başlangıcında doğa anada meydana gelen sıcaklık artışlarını ifadeleyen Cemreyi bilirsiniz. Önce havaya sonra sırası ile suya ve torağa düşer. Ancak küresel ısınmanında etkisi 2000 li yıllarda bu üçlüye bir dördünce eklenmiş ve beraber okey oynama şansı dahi elde etmişlerdir. Neyse efendim merakla beklenen dördüncümüz Müzik Piyasası. Cemrenin Müzik Piyasasına düşmesi ile başta küçük küçük şarkıcıları ile single’ ları görürüz ardından 13 – 15 şarkılık olgunlaşmış albümleri. Ancak yaz ayının tam anlamıyla geldiğinin...
Yaşadıklarından öğrendiğim 10 şey var; Gerekli durumlarda HAYIR demesini bilmeliyim. HAYIR demesini bilmeliyim. Gerekmese bile GEREKSİZ durumlarda HAYIR demesini öğrenmeliyim. HAYIR demenin kötü birşey olmadığını öğrenmem gerektiği gibi dediğim kişininde bu deyişimden ötürü hakkımda ne düşünecek olduğunu DÜŞÜNMEMELİYİM. HAYIR demekte bir erdemdir, onlarca saçma sapan EVET içinde. HAYIR demektede bir HAYIR vardır. İnsanların en HAYIRlısı, HAYIR diyebilendir. HAYIR-SIZ bir hayattan HAYIR gelmez HAYIR demeden Gereksiz çocukça kaprislerin bir HAYIR ile...
Kredi kartımın ekstreleri ile açıkcası oldum olası pek alakm olmadı. İnternet bankacılığında güncel bilgilerimi görebiliyor olmam nedeni ilede pek ekstrelerimi .pdf yada başka bir formatta görmek ihtiyacı duymadım. Ta ki bu akşamüstüne kadar, herşey gayet güzel iken ekstrenin 2. sayfasında büyük puntolar ile yazılmış birkaç bilgilendirme “ne oluyoruz yahu” dememe neden oldu. 12.04.2009 tarihi itibariyle, gecikmeye giren kredi kartı borçlarınız için SMS ile yaptığımız gönderiler ve/veya telefon ile yaptığımız aramalar ekstre tipinize göre...
Her ne kadar bu tarz online çeviriler şuan için çok iyi bir seviyede olmasada özellikle benim için önem taşımakta. Dillerini bilmediginiz birçok sitede gördügünüz yazışmaşları çat pat denebilecek seviyede çevirebiliyor ve çevirilen sonuçla ilgili konu hakkında bilgilerinizi birleştirdiginiz zaman ortaya güzel şeyler çıkartabiliyorsunuz. Ancak az önce yaptıgım gibi uzun cümlelerle vay haline diyorum bu tarz servislerin. Bir süredir google translate ve yahoo babelfish’i...