




Her ne kadar bu tarz online çeviriler şuan için çok iyi bir seviyede olmasada özellikle benim için önem taşımakta. Dillerini bilmediginiz birçok sitede gördügünüz yazışmaşları çat pat denebilecek seviyede çevirebiliyor ve çevirilen sonuçla ilgili konu hakkında bilgilerinizi birleştirdiginiz zaman ortaya güzel şeyler çıkartabiliyorsunuz. Ancak az önce yaptıgım gibi uzun cümlelerle vay haline diyorum bu tarz servislerin.
Bir süredir google translate ve yahoo babelfish’i fazlasıyla kullanmaktayım. Ancak şuana kadar hiçbir çevrimiçi çeviri servisinin türkçe hizmeti bulunmamakta idi. Google’ın duyurusu ile beraber artık Türçeye veya Türkçeden çeviriler yapılabilinecegini duyurmuş durumda.
ozkanyildiz.com da pek işe yarayacagını düşünmedigimden eklemedim. Ancak ara ara ingilizce makalelere yer verdigim ve ziyaretçilerinin %48 ini yurtdışından bireylerin oluşturdugu sitem için ideal gibi görünmekte. Arama sonuçlarında sitenin çevrilmeye çalışıldıgını çokça görmüştüm ama o zamanlar haliyle herhangi bir sonuç döndermiyordu.
Az önce sevgili Altanın da bu gelişme ile sevinip bloguna taşıyanlardan oldugunu gördüm. Sanırım bir süredir hiçbirşey yazmayan blog yazarları (ben, sen, o) için güzel bir fırsat oldu bu
Diğer bir yandan Altan’ın da değindiği gibi görsel olarak çogu siteye yakışmayan bir görüntüsü var. Bu nedenledir ki henüz bahsettiğim siteme eklemedim. Biraz kodlarla oynayıp, bayraklarla seçilebilir şekilde farklı bir görsellik kazandırıp eklemeyi düşünmekteyim.
Blog yazarlarına hayırlı olsun dilekleriyle…
Google Translate : http://translate.google.com/
google çeviri hizmeti google tercüman google translate ingilizce türkçe çeviri internet online çeviri online yabancı dil türkçe ingilizce çeviri yabancı dil çeviri yahoo babelfish
Ehehhe..
Tamam hadi düzenle öyle ekleyelim.. ![]()
Bana uyar..
Hehe
Beni biliyorsun, biraz hızlıyımdır (!) o nedenle kısa bir süre (!) de hallederim